2009 January 
 

竹之内淳志 JINEN舞踏 群舞公演
“SOU-MA-TOH 走馬灯” - Lanterne magique-

 
                                                
Photo by George Karam

2007年1月21日(水)22日(木) 開演20:30
 ESPACE CULTUREL BERTIN POIREE


構成・演出・振り付け 竹之内 淳志

ダンサー:風組と地組(ワークショップのメンバー全員)、竹之内 淳志

音楽:小宮 広子(パーカッション・竹・石・鈴・貝・木の実・ドラム・ヴォイス) 他ゲストミュージシャン1-2名


8歳の時屋根から転落、死を一瞬意識する。落ちるまでの瞬き間に、これまでの人生の印象的な瞬間が全て

思い出された。それは極彩色の人生のフラッシュバックの影絵、それは蝋燭の灯の周りを回転し明滅しつつ

踊る。

それを日本人は走馬灯と謂う。

星の生命に比べ、人やこの地球上の全ての生命の一生は一瞬の瞬き、走馬灯のようだ。僕は夢想する。誰も

が走馬灯であり、その生をギュッと凝結した影絵を既にもっている。その走馬灯に灯をともすと、それらは

夜空に星のように明滅し踊り始める、、、。

しかし、走馬灯の灯を点す事のできぬ、この世界の中で暗部に押しやられ忘れられた生命もある。例えば、

捨てられる子どもや老人、戦場で傷つき唯祈る人、自由を叫ぶ革命の人、殺戮と麻薬で狂った兵士、強制移

住の先住民の死の行進、病み隔離された人、愛し捨てられる娼婦や男娼、狂った役者や乞食、火炎弾や環境

破壊で、消えゆく生物や森やその精霊、消えて行く海や山の神、太古の踊り。

そんな暗部に押しやられ死に行く生命や精霊たちの走馬灯の灯を点そう。また自らの内にもある暗部に忘れ

られた記憶に灯を点そう。それらを暗部という概念から解き放ち、隠さぬ真の生命の発露と捉え、光にする

まで踊り続ける。すると、それらの走馬灯に灯がともる、、。

その踊りとは、暗部に封印され押しやられてきた生命達への鎮魂歌である。

夜空を見る。星もまた天海を巡る走馬灯。星の命も宇宙の時間に比べ瞬きの時。僕らの人生も死に至るまで

の一瞬の走馬灯。ほら、天海にそんな無数の走馬灯が踊り始める、、、。

                                        竹之内 淳志

SO-MA-TOH " Lanterne magique"

A l'âge de huit ans, je suis tombé d'un toit et j'ai failli mourir.

juste à l'instant précédent ma chute, tous les moments marquants de mon existence me sont

revenus en mémoire. Flashback d'images d'une intensité extrême, visions défilant en tournant à la

flamme d'une bougie... SOMATO...Lanterne magique !!!

Comparée aux étoiles, la vie de l'homme et de toutes les créatures sur cette terre ne dure pas

plus qu'un instant, pareille aux ombres de SOMATO. J'imagine alors que nous tous, comme des

lanternes magiques recelant déjà en nos vies tout un condensé d'empreintes. Dès que la lanterne

est allumée, ces empreintes apparaissent en images qui mettent à tourner, à danser, fugaces,

dans le ciel nocturne.

Or, partout dans ce monde tant de créatures oubliées, rejetées, dans l'ombre e peuvent allumer

leur lanterne : enfants, vieillards abandonnés, blessés priant sur les champs de bataille,

révolutionnaires criant pour la liberté, militaires que les tueries, la drogue rendent fous,

populations déplacées marchant vers leur mort, malades mis à l'écart parce qu'ils sont malades,

prostitués des deux sexes abandonnés, acteurs déments, mendiants et puis, dans la nature saccagée

par les bombes et par la pollution, ces animaux, ces esprits des forêts, ces divinités des mers

et des montagnes, la danse du grand tambour, tous en voie de disparition...

C'est en pensant à eux tous que je veux mettre une flamme à l'intérieur de la lanterne! Je veux,

du même coup, faire la lumière sur ce que ma propre mémoire cache d'obscur. Libérer la part

d'ombre, se libérer de cette idée d'ombre pour danser, révéler la vraie vie, danser encore

jusqu'à ce que la lumière se fasse et que toutes les lanternes soient éclairées!

SOMATO, danse, requiem, à la mémoire de tous ceux ont été repoussés et enfermés dans l'ombre.

Je regarde le ciel nocturne, la ronde des étoiles sous la voûte céleste. A l'échelle du cosmos,

les étoiles elles aussi ne vivent qu'un instant . Tournant jusqu'à la mort, nos vies ne durent

qu'un instant. Mais voyez comme, sous la voûte céleste, ces myriades

                                              

                                                                                                                                  Atsushi TAKENOUCHI

 
<参考になる情報資料>

竹之内淳志ウェッブサイト http://www.jinen-butoh.com

以下は2006年舞踏作品創作ワークショッププロジェクトの写真等が載っているページです。
http://www.jinen-butoh.com/works/BUTOH%20BYO_e.html 
 Workshop and performance "Butoh byo" in Paris(France)
http://www.jinen-butoh.com/works/Life%20and%20Death,%20Mandala%20of%20Transmigration.html 
Workshop and performance "Life and Death Mandala of the transmigration"in Paris (France)
===================

<予約&問い合わせ先>

Espace Culturel Bertin Poiree
Association Culturelle Franco-Japonaise de TENRI
8-12, rue Bertin Poiree 75001 Paris
Tel +33(0)1 4476 0606  (12:00-19-00)/ Fax +33(0)1 4476 0613
ecbp@tenri-paris.com 
www.tenri-paris.com . http://www.tenri-paris.com/ecbp/stages/

日本語 tel及びe-mailとも可能